Traduttori ed Interpreti non conoscono routine

In questi ultimi mesi ho avuto il piacere di lavorare su progetti molto interessanti, sia a livello di traduzioni che di interpretazione (o interpretariato, che dir si voglia) con le mie lingue: inglese, francese e ovviamente italiano. Da Novembre ad oggi (data dell'ultimo post) ho avuto l'onore di  : Organizzare missioni di interpretazione francese<>italiano per [...]

By | 2020-02-26T18:54:17+00:00 febbraio 25th, 2020|traduzione|0 Comments

Interpretazione della settimana: Lussemburgo

Questa settimana è cominciata con una missione di interpretazione a Lussemburgo con francese ed italiano. La questione riguardava il diritto di famiglia e la normativa sul diritto alla pensione di reversibilità e un ricorso presso il Consiglio Arbitrale della Previdenza Sociale che necessitava di un interprete che permettesse all'avvocato e al cliente italiano di poter [...]

By | 2019-11-06T21:32:09+00:00 novembre 6th, 2019|traduzione|0 Comments

Direttiva Interpreti e Traduttori: la Commissione Europea risponde!

Carissimi, La stavamo aspettando da tempo ed è finalmente arrivata, sto parlando della risposta della Commissione Europea in merito alla Direttiva sul diritto all’interpretazione e alla traduzione nei procedimenti penali (2010/64/UE). Prima di svelarvene il contenuto però è utile ricapitolare la situazione: - Il 20 Ottobre 2010 viene pubblicata la Direttiva 2010/64/UE (di seguito “direttiva”) [...]

By | 2018-07-21T00:09:48+00:00 giugno 1st, 2017|traduzione|0 Comments